Communicationssprache
| Communicationssprache |
|---|
| instantia de: lingua artificial |
|
|
| data de creation: 1839 |
Communicationssprache es un proposition pro un lingua construite per Joseph Schipfer. Le lingua, create in 1839, es un del plus antique linguas artificial documentate. Le base de Communicationssprache es le francese. Le substantivos es declinate.
Historia
[modificar | modificar fonte]Joseph Schipfer (nate le 8 de april 1761 in Ransbach, morte le 27 de januario 1843 in Niederwalluf) esseva un proprietario de terra del village de Niederwalluf in le Rheingau presso Wiesbaden. Datate le 20 de februario 1840, un littera de ille es conservate, que porta le titulo "Appello general al humanitate misericorde". In illo, Schipfer describe le suffrentia del habitantes francese del areas circum le Rhone e le Saône. In iste littera, le autor etiam presenta un brochure super su "Communication general o lingua mundial". Altere brochures, pro le quales ille tamben sollicita supporto del Duc, tracta un grammatica de iste lingua e con materiales de inseniamento pro adultos e infantes de 12 a 14 annos de etate. Mesmo un description de como un inhumation vive pote esser evitate face parte de su offerta. Con le ganio del vendita de su brochures, Schipfer propone supportar le indigentes francese mentionate supra. Forsan isto es un del motivos pro le decision negative del duc.
Le correspondentia de Joseph Schipfer con le Ducato de Nassau del annos 1835 a 1841 es disponibile in le Archivo Principal del Stato de Hesse in Wiesbaden e pote esser consultate sub le signo 210/7907.[1]
Grammatica
[modificar | modificar fonte]Characteristicas notabile del grammatica include:
- Nulle articulo (grammatica))|articulo]]s.
- Adjectivos invariabile.
- Comparativos se forma con -ior e -iost.
- Adverbios se forma per suffixar -ly a adjectivos.
- Le pronomine possessive es -a.
- Le infinitivo es marcate per -er.
- Substantivos es declinate.
- Substantivos comencia per un majuscula como in germano.
Le declination de substantivos functiona como seque, per exemplo, pro Masona (casa):
| Nominativo | Masona | un casa |
|---|---|---|
| Masonas | casas | |
| Genitivo | Masone | del casa |
| Masones | del casas | |
| Dativo | Masoni | al casa |
| Masonis | al casas | |
| Accusativo | Masono | un casa |
| Masonos | casas | |
| Vocativo | o Masona | o, casa |
| o Masonos | o, casas | |
| Ablativo | Masonu | in un casa |
| Masonus | in casas |
Specimen
[modificar | modificar fonte]No Pera, wia ete Cielu ta Noma sanctiferii; ta Royoma Ais arrivii; ta volonta färerii com Cielu änsi Terru. Donne Ais noa Päno quotidien; pardonne Ais noa offansos, com pardonnas Aos offanding; non permette que succombias tantationi; mä delivre Aos malu.
Referentias
- ↑ https://arcinsys.hessen.de/arcinsys/detailAction?detailid=v2153832 HHStAW File 210 No. 7907] In: Archivinformationssystem Hessen (Arcinsys Hessen).
