Linguas romanic

De Wikipedia, le encyclopedia libere
Linguas romanic
Lingua extincte
Nomine native:
instantia de: familia linguistic
subclasse de: Linguas italic
Create per: {{{creator}}} in {{{data}}}
Contexto: {{{contexto}}}
Parlate in: {{{statos}}}
Regiones:Parlate in: {{{region}}}
Periodo: {{{periodo}}}
Personas:
Scriptura:
Typologia: {{{typologia}}}
Phylogenese:


 
  
   
    
     
      
       

Statuto official
Nationes: nulle
Regulate per: [[]]
Codices de position
ISO 639-1
ISO 639-2 roa
ISO 639-3 [1]
Glottolog roma1334
LinguistList [2]
Linguasphere [3]
IETF ID roa
SIL {{{sil}}} 
SIL {{{sil2}}}
Wikimedia ID [4]
Extracto in lingua
Declaration universal del derectos del homine - Art.1
{{{extracto}}}
Le Patre Nostre
{{{extracto2}}}
Translitteration
{{{translitteration}}}
Commons: Romance languages
categoria principal: Categoria:Linguas romanic

Le linguas romanic[1], linguas neolatin, o curte linguas latin, es un gruppo de linguas indoeuropee derivate del latino, particularmente del latino vulgar, le variante vernacular parlate foras del institutiones classic.

Nomine[modificar | modificar fonte]

Le termino "romanic" proveni del adverbio latin romanica ("in roman"), derivate de Romanicus, per exemplo in le expression romanice loqui "parlar in roman" (referente se al latin vulgar), contrastate con latine loqui (parlar in latin" (latin medieval, le variante conservative del lingua usate in scriptura e in situationes formal o como lingua franca) e con barbarice loqui "parlar in barbaric" (le linguas non latin del populos vivente extra le Imperio Roman). De iste adverbio originava se le nomine "romanic", que es usate al initio pro tota las scripturas romanic per exemplo "en le roman vulgar".

Situation e historia[modificar | modificar fonte]

On parlava e on parla iste linguas in un territorio que ha le nomine de Romānia e que coperi le sud de Europa (e del antic Imperio roman). Le terminos romanic e Romania proveni del adjectivo latin romanus: su habitantes usava le lingua del romanos, in opposition a altere linguas que esseva in le territorios del antique Imperio Roman, como le francico in Francia, un lingua germanic.

Le prime texto in le qual on trova le termino roman, es del Synodo de Tours, in le anno 813. Il es a partir de iste synodo in que se considera que le prime lingua vulgar se separa del latin e es designate como un lingua aparte.

Le evolution del latino vulgar verso le linguas romanic data se assi:

  • Inter le 200 aEC e le 400: formas differente de latino vulgar.
  • Inter le 500 e le 600: Ista formas comencia a differentiar se.
  • A partir del 800: se recognosce le existentia de linguas romanic.

Proque le diversitate de le linguas romanic[modificar | modificar fonte]

Le evolution phonetic natural del linguas, a le qual le latino no escappava, explica in grande parte le differentias importante inter alicun linguas romanic. A iste processo anque se adjunge le diversitate lexic del que se nomia latino vulgar: le extension del Imperio roman e le absentia de un norma litterari e grammatic resultava in un lingua vulgar non fixate.

Tabella 1 - Analogias trans alcun parolas in diverse linguas romanic[modificar | modificar fonte]

Interlingua Latino Sardo (Campidanese) Siciliano Italiano Corso Castiliano (Espaniol) Portugese Gallego Occitano Catalano Friulano Francese Romaniano Percisciano
caseo caseus (vulg.: formaticus) casu furmanciu / formaggiu / casu formaggio / cacio casgiu / furmagliu queso queijo queixo formatge formatge formadi fromage caş quemaggío
cantar cantare cantai cantari cantare cantà cantar cantar cantar cantar cantar cjantâ chanter canta cantar
capra capra craba crapa capra capra cabra cabra cabra cabra cabra cjavre chèvre capra cavèra
clave clavis crai chiavi (ciavi) chiave chjave llave chave chave clau clau clâf clé cheie clavè
ecclesia ecclesia crèsia chiesa chiesa chjesa iglesia igreja igrexa glèisa església glesie église biserică esglezía
hospital hospitalis spidali spidali ospedale ospidale hospital hospital hospital espitau hospital ospedâl hôpital spital úspital
lingua lingua lingua lingua lingua lingua lengua lingua lingua lenga llengua lenghe langue limbă llengua
placia platea prazza chiazza piazza piazza plaza praça praza plaça plaça place place piaţă plazza
ponte pons (abl.: ponte) ponti ponti ponte ponte puente ponte ponte pònt pont puint pont pod punte
nocte nox (abl.: nocte) notti notti notte notte noche noite noite nuèit / nuèch nit gnot nuit noapte notze

Classification[modificar | modificar fonte]

Mappa con le distribution del linguas romanic


Le linguas romanic classifica se in nove gruppos e cata un pote tener varie dialectos. Le election de iste dialectos como lingua official es per rationes politic. Le linguas romanic es un conitnuum de multe linguas con differentias minime in alicun casos. Iste lista contine le linguas le plus cognoscite.

Vide etiam[modificar | modificar fonte]

Bibliographia[modificar | modificar fonte]

  • De Andrés, Díaz, Ramón (2013) Gramática comparada de las lenguas ibéricas
  • Echenique Elizondo, Mª Teresa e Juan Sánchez Méndez (2005) Las lenguas de un reino. Historia lingüística hispánica, Madrid: Gredos.
  • Holtus, Günter/Metzeltin, Michael/Schmitt, Christian: Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL). Niemeyer, Tübingen 1988-2005 (12 tomos).
  • Jensen, Frede (1999) A Comparative Study of Romance.
  • Lausberg, Heinrich (1965) Lingüística Románica
  • Lindenbauer, Petrea/Metzeltin, Michael/Thir, Margit (1995) Die romanischen Sprachen. Eine einführende Übersicht. G. Egert, Wilhelmsfeld .
  • Metzeltin, Miguel (2004) Las lenguas románicas estándar. Historia de su formación y de su uso, Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana, .
  • Posner, Rebecca (1966) The Romance Languages, Cambridge: Cambridge University Press
  • Vallés Giménez, Miguel (2000) Vocabulario románico: diccionario de las lenguas románicas

Historia e aspectos general[modificar | modificar fonte]

  • M. Banniard, Du latin aux langues romanes, 1997, Nathan ;
  • Jean-Marie Klinkenberg, Des langues romanes, éditions Duculot, Louvain-la-Neuve, 1994 (2e édition) ;
  • Michael Metzeltin, Las lenguas románicas estándar. Historia de su formación y de su uso. Academia de la Llingua Asturiana, Uviéu 2004.
  • Wilfried Stroh, Le latin est mort, vive le latin ! Petite histoire d'une grande langue, traduit de l'allemand, Paris, Les Belles Lettres, 2008, 302 pages.
  • Paul Teyssier, Comprendre les langues romanes, du français à l'espagnol, au portugais, à l'italien & au roumain, méthode d'intercompréhension, Paris, Chandeigne, 2004 ;

Libros de texto pro universitate[modificar | modificar fonte]

  • Pierre Bec, Manuel pratique de philologie romane, Paris, 1970-1971, deux tomes ;
  • Édouard Bourciez, Éléments de linguistique romane, Paris, 1967 pour la 5×10{{{1}}} édition ;
  • Yves Cortez, Le français ne vient pas du latin, Paris, 2007, Éditions L'harmattan.
  • M.-D. Glessgen, Domaines et Méthodes de la linguistique romane, Zürich, 2004-2005, RoSe, 2 vol. ;
  • Günter Holtus/Michael Metzeltin/Christian Schmitt: Lexikon der Romanistischen Linguistik (LRL). Niemeyer, Tübingen 1988-2005 (12 volumes).
  • Mireille Huchon, Histoire de la langue française, Paris, 2002 ;
  • Petrea Lindenbauer/Michael Metzeltin/Margit Thir, Die romanischen Sprachen. Eine einführende Übersicht. G. Egert, Wilhelmsfeld 1995.
  • Max Niedermann, Phonétique historique du latin, Paris, 1953 pour la 3 édition ;

Ligamines externe[modificar | modificar fonte]

Referentias[modificar fonte]

  1. Derivation: Entitates: 1. (it) Lingue romanze || 2. (es) Lenguas romances || (pt) Línguas românicas || 3. (fr) Langues romanes || 4. (en) Romance languages || Controlo: (de) Romanische Sprachen || (ru) Романские языки || - (Extra): (la) Linguae Romanicae