Saltar al contento

Vicente Costalago

Pendente
De Wikipedia, le encyclopedia libere
Vicente Costalago
Sexo mascule
Nascentia 1991-11-08 (Espania)
Occupation scriptor, philologo[*], traductor
Obras notabile Li tresor de Fluvglant[*], La xerca per Pahoa, Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas, La marcia nonconoseda[*]
Lingua Lingua Franca Nova, interlingua, Interlingue
Identificatores

Vicente Costalago es un scriptor, philologo e occidentalista. Ille nasceva in Espania e studiava linguas moderne, traduction, e interpretation in le universitate.

Ille comenciava editar in Wikipedia in julio 2006, in le version in espaniol. Ille etiam auxiliava in le versiones in esperanto, asturiano, galleciano, catalano, extemadurano e occitano. Etiam, le version in creolo jamaican esseva create gratias a su auxilio (ille habeva le idea haber un Wikipedia in ille lingua e ille etiam adjungeva imagines e categorias e consiliava le editores principal). Ille collaborava con le Nashanal Kriol Kongsl pro developpar un version in creolo belizean, e con altere wikipedistas ille creava le Wikipedia in creolo guyanan francese. Administrator del Wikipedias in creolo jamaican, interlingue e judeo-hispan, in ille ultime ille creava articulos re le lingua, su litteratura, dialectos, grammatica, e un bibliographia.

Ille etiam auxiliava in altere versiones: in liguriano, in oromo, in xitsonga, in luganda, in hawaiano, in tahitiano, in hakka, in novial, adjungente imagines, avisos, e categorias. Ille etiam creava articulos in ido e in interlingua.

Linguas artificial

[modificar | modificar fonte]

Le prime lingua planificate que ille cognosceva esseva esperanto, quando ille legeva un vetule libro que ille trovava in le casa de su ava. Ille oblidava lo usque quando ille discoperiva que existeva un Wikipedia in ille lingua. Ille comenciava apprender lo, sed ille deveniva plus interessate per ido, e ille cambiava ad ille lingua. Post plure annos, dum le quales ille dubitava inter ido e interlingua, ille transiva verso interlingua, sed tosto ille trovava lingua franca nova. Ille abandonava omne projectos pro laborar con ille lingua, sed post alicun tempore, ille videva que le lingua non pote servir in scientia, e pro isto, ille cambiava ad interlingue in 2020 post un breve periodo in interlingua.

Ille esseva membro del Asosia per Lingua Franca Nova desde le 31 julio 2019 usque le 11 julio 2020. Ille publicava plure obras in lingua franca nova, principalmente traductiones de obras litterari e del Biblia, e ille scribeva multe libros de texto e pro infantes.

Ille etiam coadjuvava in le amelioration del syntaxe del lingua, creava un terminologia, principalmente re theologia, religion, mathematica e scientias natural, e comenciava le creation de proverbios. Ille auxiliava in le creation del grammatica de lingua franca nova in espaniol e del dictionario lingua franca nova-espaniol. In maio 2020, ille publicava le prime novella scribite in le lingua, titulate La xerca per Pahoa.

Bibliographia

[modificar | modificar fonte]

In interlingua

[modificar | modificar fonte]
  • Libros
    • (2022) Juliade[1]
    • (2022) Poemas[2]
    • (2023) Kilglan[3]

In lingua franca nova

[modificar | modificar fonte]

In interlingue

[modificar | modificar fonte]

In esperanto

[modificar | modificar fonte]
  • (2022) La trezoro de Erokeriherria, publicat li 27 decembre 2022[28]
  • (2022) Pensa, publicat li 21 februar 2022 in Lulu.com. It es li unesim ovre original publicat in ti-ci lingue.
  • Libros
    • (2020) latina peleye en mundeze, prime libro in mundeze[29]
    • (2021) kitceyara partey o mundeze, con Djuna de Lannoy[30]
    • (2021) filma tsitseye, con Djuna de Lannoy[31]
  • Alteres
  • Mikri Antologie[33].
  • (2022) Histori[34][35]
  • (2023) Si, de Rudyard Kipling[36]
  • (2023) Plu buno homo plu leuko elefa, de Ernest Hemingway[37]
  • (2023) Brevi historia de plu internatio auxi-lingua[38][39]
  • (2023) Mi promise a tu, mi landa[40]
  • (2023) Mi pa cerka u simpli bio[41]

Benque il ne parla baleari, il ha coordinate le traduction del libre Històris de la Bibblia. In iste lingua, il es le creator del Wiki en llengo baléà[42] e de un repositorio de textos, le Baleateca[43].

  • (2022) Es cò acuadó[44], con Mikèl Garau.
  • (2022) Es retrato oual[45], con Mikèl Garau.
  • (2022) Es móx negre[46], con Mikèl Garau.
  • (2022) Manuscrit trobad dins una botélla[47], con Mikèl Garau.
  • (2022) S'esfinge, [48], con Mikèl Garau.
  • (2022) Berenice, [49], con Mikèl Garau.

Referentias

[modificar | modificar fonte]
  1. Juliade
  2. Poemas
  3. Kilglan
  4. Libro. Archivo del original create le 2021-08-11. Recuperate le 2021-08-12.
  5. La marcia nonconoseda. Archivo del original create le 2022-02-21. Recuperate le 2022-03-02.
  6. Antolojia espaniol. Archivo del original create le 2022-05-11. Recuperate le 2022-06-30.
  7. Denova en la marcia
  8. La Club de la Marcia en peril, publicat li 27 decembre 2022
  9. Pensas rimada
  10. Rancur
  11. Evanjelio de San Marco
  12. Evanjelio de San Mateo
  13. La nobil injeniosa Don Quijote de La Mancha
  14. Li sercha in li castelle Dewahl e altri racontas. Archivo del original create le 2022-04-09. Recuperate le 2021-07-27.
  15. Antologie hispan. Archivo del original create le 2022-04-09. Recuperate le 2021-09-07.
  16. Fabules, racontas e mites. Archivo del original create le 2022-04-09. Recuperate le 2022-03-07.
  17. Li tresor de Fluvglant. Archivo del original create le 2022-02-22. Recuperate le 2022-03-07.
  18. Antologie de poesie europan
  19. Subuqti
  20. Verses escapat de mi mente
  21. Anidros
  22. Li Crímines de Cnocorran
  23. Yo have ancor alquó a dir
  24. Exea!
  25. Nov Vive
  26. Heroicitás
  27. Poesies de amore e desamore
  28. La trezoro de Erikoriherria. Archivo del original create le 2022-12-27. Recuperate le 2022-12-27.
  29. latina peleye. Archivo del original create le 2020-10-18. Recuperate le 2020-12-31.
  30. 4 april 2021. Archivo del original create le 4 December 2022. Recuperate le 6 January 2024.
  31. 11 novembre 2021. Archivo del original create le 2022-12-04. Recuperate le 2024-01-06.
  32. Traductor Esperanto-Mundeze
  33. Error de citation: Etiquetta <ref> invalide; nulle texto esseva fornite pro le refs nominate novial
  34. Histori
  35. Histori
  36. Si
  37. Plu buno homo plu leuko elefa
  38. Error de citation: Etiquetta <ref> invalide; nulle texto esseva fornite pro le refs nominate Brevi
  39. Brevi historia de plu internatio auxi-lingua in Lulu
  40. Mi promise a tu, mi landa
  41. Mi pa cerka u simpli bio
  42. El balear
  43. Baleateca
  44. Es cò acuadó
  45. Es retrato oual
  46. Es móx negre
  47. Manuscrit trobat dins una botélla
  48. S'esfinge
  49. Berenice