Discussion:Insulas Baleares

Le contento del pagina non es supportate in altere linguas.
De Wikipedia, le encyclopedia libere

Io non es secur del nomine del insulas in interlingua. Forsan illo deberea esser "balearic", con le termination "-ic" que jam existe in interlingua. --Caro de Segeda (discussion) 18:41, 1 julio 2020 (UTC)[responder]

Gratias pro crear iste pagina.
Il me pare que Baleares non es satisfactori proque adjectivos in interlingua non es inflectite: il non has un forma distincte pro le plural.
Le "-ic" existe in le anglese:
sed in le altere linguas fonte il ha:
Ergo, io propone que le nomine deberea esser Insulas Balear. Etiam, Categoria:Insulas Balearic deberea esser cambiate a Categoria:Insulas Balear. Iste pagine esserea le articulo principal del categoria. Il ha ligamines a Insulas Baleares in alicun aktere paginas, que on poterea cambiar, notabilemente in Patrono:Communitates Autonome de Espania.
Tu opinion?
Cordialmente, Tortoise0308 (discussion) 10:17, 3 octobre 2020 (UTC)[responder]
In le articulo espaniol se dice:
El origen del nombre "Baleares" no es griego sino púnico, y proviene del plural "ba' lé yaroh". El substantivo "ba' lé" significa "los que ejercitan el oficio de" y actúa como sujeto del verbo "yaroh" que significa "tirar piedras". El significado final sería algo así como "los maestros del lanzamiento". Y estos maestros del lanzamiento eran los honderos de las islas.​ Así pues, Baleares significa "honderos".
Ergo: Islas Baleares es le abbreviamento pro 'Insulas del Baleares' i.e. Insulas del funderos, personas qui usava le funda.
Insulas Baleares es correcte et international.
Nonobstante 'balearic' como adjectivo in le senso cocina balearic va ben.--Legatio (discussion) 12:36, 3 octobre 2020 (UTC)[responder]