Discussion:Foramine nigre

De Wikipedia, le encyclopedia libere
Saltar al navigation Saltar al recerca
M Iste articulo es un del mille articulos le plus importante.

Cavo o Foramine[modificar fonte]

Io non sape le traduction melior... Almafeta 14:23, 10 julio 2011 (UTC)

Per me e meior cavo o furo o holle o hole, cos foramine niger esse um loco del systema nervo central.--LoJedi 17:08, 10 julio 2011 (UTC)
Foramine nigre me sembla un bon traduction directe del anglese. Secundo mi dictionario latino-anglese, hole es traducite como forāmen (in interlingua "foramine"). Secundo le IED, un foramine ha le senso de "apertura".
Cavo nigre es etiam un bon traduction, sed con le senso de "cavitate". In facto, secundo le dictionario Merriam-Webster, un black hole es un objecto celestial que ha un campo de gravitate tanto forte que le luce non pote escappar. In mi opinion, le expression cavo nigre poterea esser melior si on pensa que le luce es "trappate" per le cavo nigre e le luce "remane" ibi, in vice de viagiar trans illo. --Julian (disc.) 21:24, 15 julio 2011 (UTC)