Discussion Appendice:Cursos de Interlingua

Le contento del pagina non es supportate in altere linguas.
De Wikipedia, le encyclopedia libere

Cursos de Interlingua es un portal pro cursos in multiple linguas.

Per favor, si tu pote adjutar con ideas o con ligamines pro cursos web o con phrases o traductiones pro le cursos presentate hic, scripte in le pagina de cursos o in le isto pagina de discussion. Gratias --Architengi 19:39, 9 martio 2009 (UTC)[responder]

There seems to be some technical issues with the templates, following French. I'm using Firefox. Wakuran 19:59, 25 martio 2009 (UTC)[responder]
NavHead - header height from 63 px back to 80 px - Gratias Wakuran. In Internet Explorer le visualisation esseva correcte, ma in Google Chrome e in FireFox, le header (le phrase in Francese) e le sequente linea con le phrase in Portugese esseva copertite. Ora isto es correctite. -- Architengi 20:19, 25 martio 2009 (UTC)[responder]

Do it right. Hacelo bien. Fais-le bien[modificar fonte]

If you have not studied the languages or if you are not a native, then, please, do not try to fill in the blanks. (I've finished my english course and I have my title)

Si no estudiaste los idiomas o si no sos nativo, entonces, por favor, no trates de rellenar los espacios. (Soy hispanoparlante nativo)

Si tu n'as pas étudier des langue ou si tu n'es pas natif, alors, s'il te plaît, n'essaye de remplir les blancs. (J'étudie français)