Wikipedia:A proposito/fr
Cette partie de Wikipedia est en interlingua. Pour plus d'information en français sur la belle langue internationale interlingua, vous pouvez lire dans le wikipédia francophone un article sur l'interlingua.
Pour apprendre l'interlingua, vous trouverez un cours gratuit en ligne sur le site de l'Union mondiale pour l'interlingua.
A propos de l'Interlingua
[modificar fonte]L’héritage linguistique commun de l’Europe et des Amériques est grécolatin. Le latin qui a survécu dans les langues modernes se trouve réuni dans les ouvrages édités par l’Association pour la Langue Auxiliaire International (IALA en anglais) à la suite des études que cet institut scientifique a menées de 1924 à 1951 avec le concours de nombreux linguistes professionnels.
Le résultat a pour nom interlingua, dont la grammaire est réduite au minimum nécessaire. Un européen cultivé comprend immédiatement tout texte technique ou scientifique en interlingua, et il peut en acquérir l’usage actif en un temps très bref.
Son utilité pratique est démontrée comme langue de résumés des articles originaux dans un nombre de publications scientifiques, particulièrement en matière médicale, et comme idiome unique de conférences internationales.
L’interlingua ne contient pas de vocables inventés, de préfixes et de suffixes artificiels ou de constructions syntaxiques étrangères aux langues de l’Europe, et il n’exige pas l’utilisation de caractères spéciaux rendant sa composition typographique difficile.
Pour les populations d’Afrique et d’Asie, l’interlingua peut être utilisé comme un outil, une clé, permettant une initiation aux langues occidentales; l’interlingua est de fait leur dénominateur commun.
Enfin, dans l’acquisition de langues étrangères, l’interlingua, grâce à la composition de son vocabulaire, permet de connaître rapidement le vocabulaire international actuel (matière spécifique d’étude dans l’enseignement secondaire suédois); il se présente comme une excellente préparation à l’étude des langues latines et rend aisé l’approfondissement de la connaissance de l’anglais.