Saltar al contento

Usator:Tuttifruti/Lenguaje Interlinguas

De Wikipedia, le encyclopedia libere

2_________TRADUCTORE [1]

[modificar | modificar fonte]

PHRASES USUALE

[modificar | modificar fonte]

Benvenite a Salute! holla! bon die! vide!(surprise); hallo!(telephone) ¡A revider! Semper communicar con un spirito de patientia, cooperation, e amicitate Si tu es hic per error, io spera que tu discoperira que le Wikipedia esse un loco que ancora non existe. Nota: Si tu interesse es collaborar con... Adjuta le Wikipedia a devenir le melior Pro crear un nove pagina, comencia a Apprende como crear Si tu vole contribuer, e tu ha difficultates de scriber, vade avante non te inquieta multo quanto a committer errores. lo que significa que qualcunque persona, e tu mesme, pote editar justo ora per cliccar - Pro verificar isto, vade clicca super Nota que le articulos debe esser scribite in Int. per favor apprende Interlingua ante scriber . Expertos in Interlingua pote utilisar le function de cerca pro trovar tu articulos pro facer le correctiones necessari. Il es importante que le labor del correctores se limita a un revision Il ha tamben un cassa de cerca al base de cata pagina. Illo sta completemente rescripte et es de facto Tu nos garanti que Pote adjutar le processo de correction. Per exemplo: le version in tu lingua original del texto.Tu ha pensate multo super illo - comencia a exercer pression pro major controlos, tu non mesmo(nomás) necessita identificar te - Nota que secundo le terminos del Licentia - Si tu non vole que...alora non lo edita hic. Recercas frustrate frequentemente es causate per vocabulos commun que non es includite in -

ille arrivava a un strata a fin morte -como dicer in interlingua "street sin salida"?

sectio in uso

[modificar | modificar fonte]

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX (Iste sectio sta essendo depurate in cata sectio partiale) Additionalmente, include in tu texto information processo traducer. Per exemplo solmente le paginas que contine tote le terminos de recerca apparera in le resultato). computator Illo sta completemente rescripte et es de facto un systema operative differente. pro ce systema combina le fidelitate ind indoeuropee classic hinduismo. Le rolo official del India Recuperate contine un certe quantitate de information super un grande varietate de subjectos. interessante Il ha(hay) (mesmo iste pagina!). Clicca super require melioration. credentiales special; Un maniera problema — un error de orthographia, corrige lo. Edita intrepidemente — identifica . Non te inquieta multo quanto a committer alco legiermente incorrecte un pauc absurde! Nonobstante Tu pote rediger(reeditar) inserer alcun politicas e directivas del qual In particular impartialitate partial, super un subjecto de maniera juste e sympathic assecura remanera distribuibile gratuitemente Diverte te Io me appella Mi studios scholar includeva Ora io insenia scholas elementari Mi hobbies son le interlinguistica, le programmation e le "internetica" Ma actualmente io dedica in grande parte public. le bon novas del parola de Deo a illes qui es interessate in apprender lo musica folkloric Le cultura hispanic Le linguas auxiliar international. Le films de fiction scientific e japonese. Cosas que me place Iste lista in infra forsan io scribirea in le futuro discussiones Si tu ha un message pro me per favor scribe lo hic infra sub le altere messages in ordine. In facer redactiones per favor respecta lo que alteres ha scribite Gratias wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww lo que sigue entreWWWWWWWW es lenguaje seguro Tres variantes offerite modello naturalistic componite tractos realmente in uso international mundo duo modellos presentate Reporto General con le nomines , omnes presentate como variantes fundamental. Responsas non serea considerate como votos. considerarea le responsas diligentia datos jam disponibile semper accumulante Pro le prime vice on dava Le anno sequente, 1947, IALA habeva elaborate un quarte variante characterisate per lor grado de proximitate Le variante P esseva le modello original naturalistic que resimilava le latino con su tempores passate in -aba, -eba e -iba, infinitivos terminante in -are, -ere e -ire, e substantivos e participios passate terminante in -e (calore, unione, proponite). Le nove variante presentate pro consideration esseva M, que pareva post le Reporto General. Le nove variante habeva le tempores passate terminante in -ava, -eva e -iva, e le infinitivos terminante in -ar, -er e -ir; le substantivos e le participios habeva nulle -e final, e dunque illo esseva multo simile al variante C. utilisate base de un sondage de opiniones demandante le variante preferite. Includite con le variantes il habeva un explication del plure argumentos in justification monstrava un rejection decisive del typo esperanto/ido. Il habeva un preferentia definite pro variantes P e M, le modellos naturalistic, un tendentia que habeva monstrate se depost 1922 in Geneva. minus de partisanos Le parlatores anglo-saxone e non-romance generalmente prefereva le variante P, elaborate plus o minus per dr. Gode, qui esseva german per nascentia e american per selection, e le franceses prefereva le variante M, per dr. Martinet, un francese. Le franceses monstrava anque un tendentia verso le variante C, que esseva plus proxime al M que al P. Dunque, le solution pareva esser un compromisso inter le P de Gode, le M de Martinet, e le variante C, lassante foras de consideration le variante K, esperantista quando supporto financiari anque finiva. Fortunatemente il habeva satis de moneta pro publicar sub redaction le studio le plus minutiose pro producer un lingua international, al costo estimate de tres milliones de francos switze. Effortios previe pro crear un lingua auxiliar pare van e illusori in comparation. Interlingua es un ver lingua que superpassa homine dunque, devotava un grande parte de lor tempore al thema, remanente post le labores de lor posto normal. es tal que omne personas qui sape un lingua romanic forsan haberea necessitate de alicun studio pro usar lo activemente, ma qui pote generalmente leger a prime vista sin haber besonio de apprender lo, proque illo es le producto natural del linguas romance in un forma simplificate in 1953 le Division de Interlingua de Science Service. wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

MULTO USO IN WIKI

[modificar | modificar fonte]

Verbo: (conjugate)

[modificar | modificar fonte]

invariabile in yotuelnosvos les? ha(tengo he) es(soy)sia(sea) esseva(fuera) esse(ser) essite(sido) vole ha essite create - tu sembla esse - io spera - facer corriger face_lo(hazlo) faceva - discoperira ha sequite existe - Pro crear comencia a scriber - Vide -Si tu es hic - clicca Nota que es considerate vide plus vole non lo edita hic. tu nos garanti que tu es o que tu los ha copiate non usa material - Tu es identificate Apprende como crear Adjuta le Wikipedia a devenir le melior nos ha 1409 articulos- collaborar con, considera publicar Si tu ha difficultates de scriber redige tu articulo Expertos pote utilisar e facer e trova pro corriger -require - include que pote adjutar -tu vole traducer - debe esser -scribite - contribuer ante scriber- es causate - non es includite - apparera - significa que pote editar - Pro verificar isto, vade clicca - Il ha tamben un cassa - Il es importante que pote adjutar que tu vole traducer. ille arrivava le articulos debe esser scribite - apprende ante scriber - Il es importante que se limita a - es includite in - contine apparera significa editar cliccar Modificar appare contine verificar isto, vade clicca super - trova un subjecto que te pare -comencia a explorar arriva al sin comprender functiona, comencia exercer - como si illo esseva(como si ello fuera) saper preparava distribueva proponer necessitar analysar include traducer apparera sta(está) combina corrige_lo edita identifica inquieta committer rediger(reeditar) inserer (commands) esse!(sé tu!) sia!(sea el) enoiar_se(aburrirse) nascer esser_de retorno timer_haber timor viver spirar - haber_vergonia naturalisar_se(nacionalizarse) disveloppar_se(desarroillar)


nomine/s /plural

[modificar | modificar fonte]

lingua loco ligamine pagina/s cassa information/es error simplemente button navigator contribution/es termino/s detalio/s scripto voluntate autor ressource derecto/s autorisation redaction articulo/s succeso(éxito) melioration preferentia pais/es desiro/s usator/es professor/es question/es commento/s questionario experto/s necessitate

adjective e adverbio

[modificar | modificar fonte]
(non ha genero ni número) nascite

nove tote considerate copiate libere COPERITE EXPRESSE Benvenite libere collaborative, moderne e simplificate existente melior gentil international additional/mente impietose/mente simple/mente Multe_ben Al_momento - correction/es necessari plure terminos solmente qualcunque justo ora - cata(cada) varie Pro verificar isto, vade clicca super le ligamine "Frontispicio", trova un subjecto que te pare interessante, e comencia a explorar. Il ha tamben un cassa de cerca al base de cata pagina. Alcun pression - plure - non_mesmo(nomás) - phrase multo(muy) clar, satis futur grande anglese francese Al_momento

articolo pronomine preposition conjunction

[modificar | modificar fonte]

al(a el/la/los) del le lo(lo) un iste isto illo/s lor(de ellos)- io tu nos vos illes(a ellos/as) - e_et(et antea syllaba) ja con que in de mais(pero) plus supra(encima) super(acerca de) sub hic per(por) pro(para) proque(porque) a secundo in si alora hic o_que_tu_los?_ ha sin como - ni...nec(ni..ni) antea arriva al scena functiona, exercer pression pro major controlos, o judica

RESERVA DE TEXTOS NON ANALYSATE

[modificar | modificar fonte]