Swaghili

De Wikipedia, le encyclopedia libere
Swaghili
Lingua extincte
Nomine native:
instantia de: mixed language[*]
Create per: {{{creator}}} in {{{data}}}
Contexto: {{{contexto}}}
Parlate in: {{{statos}}}
Regiones:Parlate in: {{{region}}}
Periodo: {{{periodo}}}
Personas:
Scriptura:
Typologia: {{{typologia}}}
Phylogenese:


 
  
   
    
     
      
       

Statuto official
Nationes: nulle
Regulate per: [[]]
Codices de position
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 [1]
Glottolog [2]
LinguistList [3]
Linguasphere [4]
IETF ID
SIL {{{sil}}} 
SIL {{{sil2}}}
Wikimedia ID [5]
Extracto in lingua
Declaration universal del derectos del homine - Art.1
{{{extracto}}}
Le Patre Nostre
{{{extracto2}}}
Translitteration
{{{translitteration}}}

Swaghili /swægˈhili/ es un lingua artificial artistic, derivate de Swahili e Anglese. Le lingua esseva facete pro rimar facilamente. Su nom es un combination de swahili e le parola slang anglese swag. Su creator, David Patterson, creava lo con le intento de facer rimer facila.[1] Le nomine refere a un canto de Kanye West, I'm in It[2], ubi West declara que il "parla Swaghili."

Grammatica[modificar | modificar fonte]

In Swaghili, prefixos e suffixos es utilisate pro indicar tempore, pro indicar le objecto de un verbo, pro alterar nomines a adjectivos e pro facer rimar le phrases. In facer le suffixos de parolas similar, Swaghili es plus facila de rimer. Le lingua es designate pro permitter al usatores de crear su proprie parolas.

Le pronomines e prepositiones de Swaghili es versiones simplificate del pronomines de anglese.

Interlingua Anglese Swaghili
Io I Mi
Tu/tu/tue/vos/vostre You/your/yours Ya
Illa/ille/illo She/he/it I
Nos We Wi
Illas/illes/illos They De
E/con And/with Na
A At Ka
De/ab Of/from A

Quando pronomines es utilisate como objectos, suffixos es affixate al verbo.

Interlingua Anglese Swaghili
Me Me -mi
Te You -ya
La/le/lo/las/les/los Her/him/it/them -m
Nos We -s

Le tempore es indicate per suffixos.

Tempore passate me-
Tempore actual na-
Tempore futur ta-

Le verbos veni de verbos swahili o verbos anglese stilisate. Per exemplo, pro dicer "Io te audi," on pote utilisar un verbo de origine anglese, hear: "Mi nahiriaya" o de origine swahili, sikia: "Mi nasikiaya."

Il non ha le verbo "esser" in Swaghili.

Le parola "je" es utilisate pro formar questions. "Tu me audi?" pote esser "Je ya nasikiami?" o "Ya nasikiami, je?" Le parola "chu," ab le anglese "what [did] you," vole dicer "que es que tu." Alora, "Que me diceva tu?" deveni "Chu mesikiami?"

Pro stilisar le nomines, le suffixo -ili es addete a parolas anglese o swahili. Pro pluralisar, le suffixo -ingi es addete. Locationes es significate per -ni addete a verbos o nomines. Adjectivos es significate con le suffixo -as. Le suffixo -(y)a conduce como -ator in Interlingua (-er in anglese.)

Exemplos[modificar | modificar fonte]

Interlingua Anglese Swaghili
Io essera le chef de un compania que fini valer milliardos de dollars, proque io ha le solutiones. Io intende le cultura. Io es le nucleo. I will be the leader of a company that ends up being worth billions of dollars, because I got the answers. I understand culture. I am the nucleus. Mi ta sababishaya na kompanili i tathaminiwa bilingi dolingi, kami mi nawa ansringi. Mi nayelewa kultili. Mi nuklili.[2]
Hallo! Hello! Hala!
Como sta vos? How are you? Hisha?
Si, non Yes, no Ye, na
Isto, illo This, that Emi, em
Io te ama ben. I like you. Mi nakamaya.
Que diceva tu a me? What did you say to me? Chu mesekiami, je?
In un restaurant francese ornate, hasta ora con mi croissant damnate! Io es un deo! In a French-ass restaurant, hurry up with my damn croissant! I am a god! Ka faransas kulani, marushia na mi krosani! Mi Kanye!
Que demandava illa, filet a pisce? What'd she order, fish filet? Je chi mechadi, fileti a samaki?
Tu non pote me dicer nil. You can't tell me nothing. Ya na naweza sekiami nutili.

Referentias[modificar | modificar fonte]

  1. Nate Hopper (2013-06-23). Swaghili — Kanye Called for a New Language. We Made It.. Recuperate le 2013-07-15.
  2. 2,0 2,1 Kanye West – I'm In It Lyrics. Recuperate le 2013-07-15.