Discussion:Sterno

De Wikipedia, le encyclopedia libere
Saltar al navigation Saltar al recerca

In anglese: sternum o thorax?[modificar fonte]

In www.interlingua.com "sterno" es traducite a in sternum o breastbone ma non thorax. Anglese thorax es in interlingua "thorace" conforme al mesme fonte. Tamben in wikipedia anglese il es scribite super en:Thorax

In mammals, the thorax is the region of the body formed by the sternum, the thoracic vertebrae, and the ribs. It extends from the neck to the diaphragm, and does not include the upper limbs. The heart and the lungs reside in the thoracic cavity, as well as many blood vessels. The inner organs are protected by the rib cage and the sternum.

Dunque io ha cambiate le ligamine al version anglese ab thorax al sternum. Ma illo debe esser verificate per alcuno qui cognosce medicina (io non cognosce lo multo). --Starlight 21:56, 7 februario 2011 (UTC)

No se si le entenderas: Le torax esse un estructura di le cual le sterno forma parte. Le torax nominase etiam caixa toraxica, intra le cual stan le pulmones e le corde. Le otre ossos del torax son le costellas (costillas), qi ave dos clases unes articulatas a le columna vertebral e a le sterno e otras solmat articulattas a le columna, mominanse costellas flotantes.Shaloom!!--Jedimasterbot 02:37, 26 julio 2011 (UTC)