Discussion:London

Le contento del pagina non es supportate in altere linguas.
De Wikipedia, le encyclopedia libere

bonsoir comt tu va moi alixe

Pictures[modificar fonte]

Can you add please more sources and captures to the pictures? Kapeter77 (discussion) 00:40, 3 januario 2020 (UTC)[responder]

Synonymo[modificar fonte]

Le radice Lond- del latino classic Londinium permane in tote le versiones del linguas fontal, sed le addition de /r/ appare in tote le linguas neolatin Fr, Es, Pt, It (plus Ca e Ro), dunque il serea ben adder lo como synonymo del original anglese London. Io addeva le version “Londres” proque usate in Fr, Es, Pt (plus Ca), dum “Londra” es possibile solo in It (plus Ro). Qual es vostre consilio sur le version Londres/Londra? --YariDarling (discussion) 16:42, 31 januario 2021 (UTC)[responder]

Le idea de interlingua es trovar le parola le plus international. Le parola 'London' es plus international que 'Londra'. Secundo le IED solmente London es le parola juste. Si interlingua offere plus terminos pro un concepto que cata lingua de controlo, interlingua esserea un lingua con un vocabulario inflate. Ergo: minus es plus! Cordialmente--Legatio (discussion) 13:16, 4 februario 2021 (UTC)[responder]