Lingua leonese

De Wikipedia, le encyclopedia libere
Saltar a: navigation, cercar
Lingua leonese ({{{nominenative}}})
Create per: {{{creator}}} in {{{data}}}
Contexto: {{{contexto}}}
Parlate in: Espania
Regiones:Parlate in: Provincia de León
Periodo: {{{periodo}}}
Personas: 25.000
Position:
Scriptura: {{{scriptura}}}
Typologia: SVO + VSO syllabic
Phylogenese:

Lingua indoeuropee
 Italic
  Romanic
   Leonese
    
     
      
       

Statuto official
Nationes: Illo non es official
Regulate per:
Codices de position
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 {{{iso3}}}  (en)
SIL   (en)
SIL {{{sil2}}}
Extracto in lingua
Declaration universal del derectos del homine - Art.1
Le Patre Nostre
{{{extracto2}}}
Translitteration
{{{translitteration}}}
Lingua - Lista de linguas - Linguistica
Le logo de Wikipedia Visita le Wikipedia in [[::|Lingua leonese]]!
Mappa del distribution geographica del
Distribution geographic del astur-leonese.

Le lingua leonese (Llionés, in leonese) proveni del region de León (Llión) e illo es parlate actualmente in multe regiones de Espania e Portugal. Le lingua leonese es un inter le linguas hispanic como gallego, catalano, basco e aragonese. Illo pertine al linguas indoeuropee. Su antecessor directe es le latino.

Le leonese ha 25.000 parlantes.[1]

References[modificar | modificar fonte]

  1. Facendera pola Llengua's newsletter

Bibliographia[modificar | modificar fonte]

  • Menéndez Pidal, R.: "El dialecto Leonés". Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 14. 1906.
  • García Gil, Hector (2010). «El asturiano-leonés: aspectos lingüísticos, sociolingüísticos y legislación». Working Papers Collection. Mercator Legislation, Dret i legislació lingüístics. (25). ISSN 2013-102X.
  • Academia de la Lengua Asturiana«Normes ortográfiques». 2005. ISBN 978-84-8168-394-3.
  • García Arias, Xosé Lluis (2003). Gramática histórica de la lengua asturiana: Fonética, fonología e introducción a la morfosintaxis histórica. Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-341-7.
  • González Riaño, Xosé Antón; García Arias, Xosé Lluis (2008). II Estudiu sociollingüísticu de Lleón (Identidá, conciencia d'usu y actitúes llingüístiques de la población lleonesa). Academia de la Llingua Asturiana. ISBN 978-84-8168-448-3.
  • Galmés de Fuentes, Álvaro; Catalán, Diego (1960). Trabajos sobre el dominio románico leonés. Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-3436-1.
  • Linguasphere Register. 1999/2000 Edition. pp. 392. 1999.
  • López-Morales, H.: “Elementos leoneses en la lengua del teatro pastoril de los siglos XV y XVI”. Actas del II Congreso Internacional de Hispanistas. Instituto Español de la Universidad de Nimega. Holanda. 1967.
  • Staff, E. : "Étude sur l'ancien dialecte léonnais d'après les chartes du XIIIÈ siècle", Uppsala. 1907.
  • Gessner, Emil. «Das Altleonesische: Ein Beitrag zur Kenntnis des Altspanischen».
  • Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1896). Estudios sobre la conjugación Leonesa. Impr. Cervantes.
  • Hanssen, Friedrich Ludwig Christian (1910). «Los infinitivos leoneses del Poema de Alexandre». Bulletin Hispanique (12).
  • Krüger, Fritz. El dialecto de San Ciprián de Sanabria. Anejo IV de la RFE. Madrid.
  • Morala Rodríguez, Jose Ramón; González-Quevedo, Roberto; Herreras, José Carlos; Borrego, Julio; Egido, María Cristina (2009). El Leonés en el Siglo XXI (Un Romance Milenario ante el Reto de su Normalización). Instituto De La Lengua Castellano Y Leones. ISBN 978-84-936383-8-2.

Ligamines[modificar | modificar fonte]


Pecietta