Memorias de traduction
Un memoria de traduction ('TM) es un base de datos que immagazina "segmentos", que pote esser phrases, paragraphos o unitates simile a phrases (titulos, titulos o elementos in un lista) que ha previemente essite traducite, pro adjutar le traductores human. Le memoria de traduction immagazina le texto fonte e su correspondente traduction in copulas de linguas appellate "unitates de traduction". Parolas individual es tractate per bases terminologic e non es in le dominio de memoria de traduction.
Le programmas software que usa memorias de traduction es aliquando appellate gestores de memorias de traduction (TMM) o systemas de memorias de traduction systemas (TMS, non a esser confuse con un systema de gestion de traduction (TMS), que es un altere typo de software attente a gerer le processo de traduction).
Le memorias de traduction es typicamente usate in conjunction con un application CAT traduction assistite per computator, programma processor de parola, systemas de gestion de terminologia, dictionario multi lingual, o mesmo exito crude de traduction automatic.
Labores in curso