Discussion:Ebrietate

Le contento del pagina non es supportate in altere linguas.
De Wikipedia, le encyclopedia libere

Io discoperite que mi conto con le wikipedia anglese no continua a iste wikipedia depost que contribuente iste articulo (un translation ab le articulos in anglese e espaniol). *doh* Chimaeridae 18:54, 18 junio 2006 (UTC)[responder]

Forsan, se besonia de interwiki link(ligamines), non? --Jondel 05:29, 19 junio 2006 (UTC)[responder]
Como se dice besonia in anglese (o espaniol)? Io no pote trovar iste parola in le dictionario de UMI. Gratias pro vostre assistentia. ~ Chimaeridae 03:38, 20 junio 2006 (UTC)[responder]

Io trova iste parolas in le e-groups de Senior Mulaik, existe multos alteras parolas qui non existe in iste dictionario como 'tamben', e alteras. besonia significa 'needs' . Se trova iste parola similar in frances e crede io , in italiano. --Jondel 04:19, 20 junio 2006 (UTC)[responder]

Besonia de interlingua.com

Qui besonia interlingua? (al leve latere)


un e-mail:
To: interlingua-coollist@yahoogroups.com
From: "Stanley Mulaik" <x@x.x> Add to Address BookAdd to Address Book
Date: Thu, 25 May 2006 15:31:44 -0400
Subject: [collateralista] Re: PARLAR e FABULAR
Io combina mi remarcas a Dinis e Ado in iste un message.

Quoting Ado Hall <x@x.x>:
> Salute
>
> Tu ha identificate le prototypo de favellare, hablar e falar, e lor
> senso commun.
>
> Tamen il pare que le cognato in le quarte lingua -'fable' besonia un
> pauc plus de

Multe gratias, pro le information e le ligamines interwiki (hic e in le articulo anglese). Con se exemplo, io ha annexate ligmines in le articulos circa ebrietate in altere linguas. ~ Chimaeridae 05:52, 21 junio 2006 (UTC)[responder]


Multo ben! Io indicava in le disucussion de Interlingua in le wikipedia anglece que besonia un authoritate per parolas offical de interlingua. Sed Chris indica que le interlingua es plus natural que io accordo.Ergo non necessita. Io es studiante francais, spaniol et latin, e intende subinde parolas 'besonia','tamben', et alteras que non es in le dictionario de www.interlingua.com. Io va collectionar istes parolas et scriber a www.interlingua.com pro anexar istes parolas jam usante. --Jondel 06:35, 21 junio 2006 (UTC)[responder]

Response to te agretion(agretion reactiva)[modificar fonte]

Io voy a delet you (in te futuro haig probabyliti)--190.229.107.100 05:57, 14 junio 2011 (UTC) pote esere altre sustantia diferente del alcohol etilico cum per la esamli la mariguana o cannabis sativa, o el kikeon de eleucis y muchas otras, que fare que la vita sea molto bella.--Alberto Emilio Lopez Viñals 13:06, 17 junio 2011 (UTC)[responder]